Sustantivos japoneses Abstractos

ai 「愛」 amor
kokoro 「心」corazón
tamashī 「魂」alma
jikan 「時間」tiempo
kūkan 「空間」espacio
kibō 「希望」esperanza1522_305898919521851_793520902_n
imi 「意味」significado
aji 「味」sabor
uta 「歌」canción
hanashi 「話」plática
shi 「詩」poesía
shi 「死」muerte
unmei 「運命」destino
un 「運」suerte
kami 「神」dios
megami 「女神」diosa
namae 「名前」nombre
nioi 「匂い」olor
kaori 「香り」aroma
oto 「音」sonido
eiga 「映画」película
pātī 「パーティー」fiesta

Shogun la novela

Shogun es una novela histórica de aventuras escrita por James Clavell y publicada originalmente en 1975.
Además basada en la misma novela, se realizó una serie para la televisión, en cinco capítulos, con el mismo nombre Shogun dirigida por Jerry London, en 1980.
La acción se desarrolla en el Japón feudal del año 1600, algunos meses antes de la batalla crucial de Sekigahara. Narra la subida al shogunato del daimyo “Toranaga” (nombre ficticio para el shogun Tokugawa Ieyasu), a través de la visión de un marinero inglés cuyas hazañas están basadas vagamente en las de William Adams.
La esactitud al gual que pasa con las demás novelas de Clavell, el escenario y muchos de los personajes se basan en acontecimientos reales. Los personajes principales de Shogun están inspirados en personajes históricos:

Nakamura: Toyotomi Hideyoshi
Toranaga: Tokugawa Ieyasu
Blackthorne: William AdamsShogun
Ochiba: Yodo-Dono
Genjiko: Oeyo
Yaemon: Toyotomi Hideyori
Sudara: Tokugawa Hidetada
Ishido: Ishida Mitsunari
Mariko: Hosokawa Gracia
Martin Alvito: João Rodrigues
Akechi Jinsai: Akechi Mitsuhide
Johann Vinck: Jan Joosten van Lodensteijn
Swordsmith Murasama: Sengo Muramasa
Yodoko: Nene
Paul Spillbergen: Jacob Quaeckernaeck
Buntaro: Hosokawa Tadaoki
Hiromatsu: Hosokawa Fujitaka
Onoshi: Otani Yoshitsugu
Goroda: Oda Nobunaga
Zataki: Fukushima Masanori

Participaron como los actores principales de reparto Richard Chamberlain, Toshirō Mifune, Yoko Shimada, y John Rhys-Davies dando vida a los personajes:

Richard Chamberlain como Piloto Mayor John Blackthorne, denominado (Ang-jin-san).
Toshirō Mifune como Yoshi Toranaga-san, Lord of the Kwanto.
Yôko Shimada como Mariko Buntaro-Toda.
John Rhys-Davies como el Piloto Mayor Vasco Rodrígues.

A continuación los cinco capitulos de la serie en Español.

Capitulo 1

Capitulo 2

Capitulo 3

Capitulo 4

Capitulo 5

La espada más famosa japonesa

La más famosa de todas las espadas de Masamune se denomina Honjo Masamune. La Honjo Masamune es tan importante porque representa el shogunato durante el periodo Edo de Japón. La espada fue transmitida de Shogun a otros durante generaciones. En 1939, el arma fue nombrada un tesoro nacional en Japón, pero se mantuvo en el poder de Kii de la familia Tokugawa. El último propietario conocido de Honjo Masamune era Tokugawa Iemasa. Al parecer Tokugawa Iemasa dio el arma y 14 otras espadas a una estación de policía en Mejiro, Japón, en Diciembre de 1945.
aikido shogun katana de masamune en el museo nacional de japon
Poco después, en Enero de 1946, la policía de Mejiro dio las espadas al sargento Bimore Coldy (EE.UU. 7ºCaballería). Desde entonces, el Honjo Masamune ha desaparecido y el paradero de la espada sigue siendo un misterio. Honjo Masamune es uno de los objetos históricos más importantes a desaparecer al final de la Segunda Guerra Mundial.

Sustantivos japoneses de alimentos

tabemono 「食べ物」alimentos
gohan 「ご飯」arroz
niku 「肉」carne
butaniku 「豚肉」puerco
sakana 「魚」pescado
satō 「砂糖」azúcar
shio 「塩」sal
su 「酢」vinagre
kēki 「ケーキ」pastel

Bebidas
cha 「茶」té
kōhī 「コーヒー」 café
osake 「お酒」sake
bīru 「ビール」cerveza
mizu 「水」agua
jūzu 「ジュース」jugo
miruku 「ミルク」leche
gyūnyū 「牛乳」leche

Frutas
fruta 「果物」kudamono
verdura 「野菜」yasai
ringo 「林檎」manzana
mikan 「蜜柑 mandarina
ichigo 「苺」fresa
suika 「西瓜」sandía
orenji 「オレンジ」naranja
painappuru 「パイナップル」piña